"Kwartet Jorgi" Polskie Nagrania 1992



The CD contains full session from Biskupin village which fragments were previously released on record "Kwartet Jorgi vol. 1" (1988)


  1. Czarny Mlyn, Zaspiew / The Black Mill, tune (trad. M. Rychly) 1'26
    This is a tune from the ballad (of) Seamus Mac Murchaidh

  2. Tance irlandzkie - The Jig / Irish Dances - The Jig (trad. W. Rychly) 1'59

  3. Czarny Mlyn - Taniec / The Black Mill, dance (trad. W. Rychly) 4'59
    You can hear Scottish motives here: Jenny Nettles and Niel Gow's Wife as well as the Irish The Gold Ring

  4. Szklana kula / The Glass Sphere (W. Rychly) 4'58
    This is "pure-drop" music. If you listen carefully, you'll be able to hear the tune of two Irish ballads, "The Broken Pledge" and "The Walls of Liscarroll" and a Scottish one "The Burning Of Piper's Hut"

  5. ; Nowe oberki / New Obereks (traditional Polish dances) 3'56
  6. Goplo / Lake Goplo (M. Rychly) 15'06
    This music is deeply rooted in Polish, pastoral and archaic themes

  7. Wisielec / A Man on the Gallows (trad. W. Rychly) 4'35
    Here we have two English themes: All In A Garden Green and Fortune My Foe - a once popular execution tune, and two Welsh themes: Ystwffwl and Lady Owens Delight

    Gniewkow / Gniewkow Village    (M. Rychly) 4'17
    Some tunes once played in the Kujawy region (maybe somewhere near the village of Gniewkow Kruszwicki?

  8. Uroczysko / A Sacred Spot (trad. W. M. Rychly) 2'38
    This music we played just before dawn. It is an improvisation based on the Irish theme Jenny's Welcome to Charlie

  9. Aksak (trad. W. Rychly) 2'32
    This is a Balkan theme The Lame Horse

  10. Wisielec / A Man on the Gallows (trad. W. Rychly) 0'54
    The English theme Greensleves, played on pipes

  11. Balkany / The Balkans (W. Rychly) 3'38

  12. Romanesca (trad. W. Rychly) 4'48

  13. Tance irlandzkie - The Reel / Irish Dances - The Reel (trad. W. Rychly) 2'39

  14. Noc / The Night (M. Rychly) 9'14
    At the beginning you'll hear one of the last tunes played by the famous Irish harpist, Carolan, followed by Polish themes played on panpipes.Sleep well, sweet dreams.


CD is available at serpent.pl shop
(there you can listen samples of all tracks)







Performers:

MACIEJ RYCHLY
dronepipes from Wielkopolska region, sycamore pipe, bagchanter, wooden trumpet from Kurpie region, early-medieval pipes from Wielkopolska region,"turkac" - an instrument from water hemlock stem, reed horn with a buzzer, quena, angelica Armenian oboe, "multanki" - ancient Slavic panpipes, block pipes, cither, janizary bells, shells, wooden rasp, water drums, tympans, "sulki" - Beskidy ocarina
GRZEGORZ KAWKA
viola
bells, drum with jinglers, poppy heads

WALDEMAR RYCHLY
gitars

ANDRZEJ TRZECIAK
cello
gongs, "cajun" triangle, pods and dry leaves





In spring of 1988 we arrived at the village of Biskupin, with the aim of recording our music. Why at Biskupin? That's easy to explain. We needed some breathing space. That spring night, in the Polish Pompeii, we felt like looking across the lake and conjuring up images of ancient times.

Is that really what our music's like - safely protected, like Biskupin, in the wooden fortress of a home? For four nights we played this music, greeting the dawn with ballads or with silence. For us this music has the power of summoning that unforgettable spring. Maybe you too, through our music, will be able to experience such freedom.


Here's the Fawn - the Symbol of Biskupin
one drawn by a potter's hand.
The Fawn has been dug up
from this land

While we were playing, Biskupin was the most important place of all for us. We're from Poznan and our mystic homeland is here, our closest ties and our roots are here:
in Gniezno, Kruszwica-on-Goplo, Biskupin.
Dance Biskupin Fawn!


There's Mistletoe too,
the soul of trees,
the golden branch.
Sway, Mistletoe.

Many generations have passed through Biskupin since the first people settled there, in the wooden fort on the island, at least 2500 years ago. What kind of music used to fill their lives?

The music you can hear on this disc was played on the nights of the sixth, seventh, tenth and eleventh of May, 1988.
It doesn't come from Nowhere. Its sources are as far reaching as the Carpathian Mountains and Ireland.

trans.Wojciech Kowal, Litini Newcombe






SOURCES
Old musical notations












22.12.98::::Kwartet Jorgi on Terra Soundtralis Incognita::::::e-mail:::::listening:::